电讯报:登贝莱进球前,利物浦看似能赢下最后6场英超的四到五场
赛前草皮遭巴萨投诉!马竞社媒晒修剪后的草皮:喜欢这种味道
官方:新赛季德甲冠军奖盘增加了更大的圆环,以便刻下更多冠军名
阿斯:26/27赛季欧冠是弗里克时代的终极挑战,他需要微调阵容
沧海桑田!马竞鼎盛期4届欧冠连续4次负皇马,9年后重返4强再冲冠
巅峰对决!拜仁发布迎战皇马像素复古风海报:迪亚斯VS姆巴佩

体育资讯12月26日讯 纽卡斯尔联前锋沃尔特马德本赛季状态出众,针对他的名字发音,著名解说员黄健翔表示,或许可以将其改译为“华特马”或“怀德马”。
黄健翔在社媒发文写道:“昨天跟朋友吃饭,他问我:那个在纽卡斯尔联队踢球的德国大高个小伙子,是不是让你们解说员都很头疼啊?这名字简直就是随时让你们掉坑吧?他这一问,倒提醒了我。
“翻译三原则:信,达,雅。如果可以用一点点小技巧回避了不雅,又不会引起什么严重的‘不信’,完全可以考虑。比如:用‘华’,‘怀’,代替‘沃’字,比如,后面几个字压缩一下,采取连读效果,华特马,怀德马……类似的处理以前我说过的,伊朗球员‘内库南’,改了一个字,就是‘内科南’。同行们不妨考虑一下。”